à ìÇîÀðÇöÅÌçÇ àÇì-úÇÌùÀÑçÅú; îÄæÀîåÉø ìÀàÈñÈó ùÄÑéø. |
1 For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. |
á äåÉãÄéðåÌ ìÀÌêÈ, àÁìÉäÄéí--äåÉãÄéðåÌ, åÀ÷ÈøåÉá ùÀÑîÆêÈ; ñÄôÀÌøåÌ, ðÄôÀìÀàåÉúÆéêÈ. |
2 We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works. |
â ëÄÌé, àÆ÷ÇÌç îåÉòÅã; àÂðÄé, îÅéùÈÑøÄéí àÆùÀÑôÉÌè. |
3 'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity. |
ã ðÀîÉâÄéí, àÆøÆõ åÀëÈì-éÉùÀÑáÆéäÈ; àÈðÉëÄé úÄëÇÌðÀúÄÌé òÇîÌåÌãÆéäÈ ñÆÌìÈä. |
4 When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' Selah |
ä àÈîÇøÀúÄÌé ìÇäåÉìÀìÄéí, àÇì-úÈÌäÉìÌåÌ; åÀìÈøÀùÈÑòÄéí, àÇì-úÈÌøÄéîåÌ ÷ÈøÆï. |
5 I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.' |
å àÇì-úÈÌøÄéîåÌ ìÇîÈÌøåÉí ÷ÇøÀðÀëÆí; úÀÌãÇáÀÌøåÌ áÀöÇåÈÌàø òÈúÈ÷. |
6 Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck. |
æ ëÄÌé ìÉà îÄîÌåÉöÈà, åÌîÄîÇÌòÂøÈá; åÀìÉà, îÄîÄÌãÀáÇÌø äÈøÄéí. |
7 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up. |
ç ëÄÌé-àÁìÉäÄéí ùÉÑôÅè; æÆä éÇùÀÑôÄÌéì, åÀæÆä éÈøÄéí. |
8 For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another. |
è ëÄÌé ëåÉñ áÀÌéÇã-éÀäåÈä, åÀéÇéÄï çÈîÇø îÈìÅà îÆñÆêÀ-- åÇéÇÌâÅÌø îÄæÆÌä: àÇêÀ-ùÀÑîÈøÆéäÈ, éÄîÀöåÌ éÄùÀÑúÌåÌ; ëÉÌì, øÄùÀÑòÅé-àÈøÆõ. |
9 For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; {N} surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them. |
é åÇàÂðÄé, àÇâÄÌéã ìÀòÉìÈí; àÂæÇîÀÌøÈä, ìÅàìÉäÅé éÇòÂ÷Éá. |
10 But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob. |
éà åÀëÈì-÷ÇøÀðÅé øÀùÈÑòÄéí àÂâÇãÅÌòÇ; úÀÌøåÉîÇîÀðÈä, ÷ÇøÀðåÉú öÇãÄÌé÷. | 11 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up. {P} |