à éÉùÅÑá, áÀÌñÅúÆø òÆìÀéåÉï; áÀÌöÅì ùÇÑãÇÌé, éÄúÀìåÉðÈï.
|
1 O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
|
á àÉîÇø--ìÇéäåÈä, îÇçÀñÄé åÌîÀöåÌãÈúÄé; àÁìÉäÇé, àÆáÀèÇç-áÌåÉ.
|
2 I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
|
â ëÄÌé äåÌà éÇöÄÌéìÀêÈ, îÄôÇÌç éÈ÷åÌùÑ; îÄãÆÌáÆø äÇåÌåÉú.
|
3 That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
|
ã áÀÌàÆáÀøÈúåÉ, éÈñÆêÀ ìÈêÀ--åÀúÇçÇú-ëÀÌðÈôÈéå úÆÌçÀñÆä; öÄðÈÌä åÀñÉçÅøÈä àÂîÄúÌåÉ.
|
4 He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
|
ä ìÉà-úÄéøÈà, îÄôÇÌçÇã ìÈéÀìÈä; îÅçÅõ, éÈòåÌó éåÉîÈí.
|
5 Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
|
å îÄãÆÌáÆø, áÈÌàÉôÆì éÇäÂìÉêÀ; îÄ÷ÆÌèÆá, éÈùÑåÌã öÈäÃøÈéÄí.
|
6 Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
|
æ éÄôÉÌì îÄöÄÌãÀÌêÈ, àÆìÆó--åÌøÀáÈáÈä îÄéîÄéðÆêÈ: àÅìÆéêÈ, ìÉà éÄâÈÌùÑ.
|
7 A thousand may fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; it shall not come nigh thee.
|
ç øÇ÷, áÀÌòÅéðÆéêÈ úÇáÄÌéè; åÀùÄÑìËÌîÇú øÀùÈÑòÄéí úÄÌøÀàÆä.
|
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
|
è ëÄÌé-àÇúÈÌä éÀäåÈä îÇçÀñÄé; òÆìÀéåÉï, ùÇÒîÀúÈÌ îÀòåÉðÆêÈ.
|
9 For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
|
é ìÉà-úÀàËðÆÌä àÅìÆéêÈ øÈòÈä; åÀðÆâÇò, ìÉà-éÄ÷ÀøÇá áÀÌàÈäÃìÆêÈ.
|
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
|
éà ëÄÌé îÇìÀàÈëÈéå, éÀöÇåÆÌä-ìÈÌêÀ; ìÄùÀÑîÈøÀêÈ, áÀÌëÈì-ãÀÌøÈëÆéêÈ.
|
11 For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
|
éá òÇì-ëÇÌôÇÌéÄí éÄùÈÌÒàåÌðÀêÈ: ôÆÌï-úÄÌâÉÌó áÈÌàÆáÆï øÇâÀìÆêÈ.
|
12 They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
|
éâ òÇì-ùÇÑçÇì åÈôÆúÆï, úÄÌãÀøÉêÀ; úÄÌøÀîÉñ ëÀÌôÄéø åÀúÇðÄÌéï.
|
13 Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
|
éã ëÄÌé áÄé çÈùÇÑ÷, åÇàÂôÇìÀÌèÅäåÌ; àÂùÇÒâÀÌáÅäåÌ, ëÄÌé-éÈãÇò ùÀÑîÄé.
|
14 'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
|
èå éÄ÷ÀøÈàÅðÄé, åÀàÆòÁðÅäåÌ--òÄîÌåÉ-àÈðÉëÄé áÀöÈøÈä; àÂçÇìÀÌöÅäåÌ, åÇàÂëÇáÀÌãÅäåÌ.
|
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
|
èæ àÉøÆêÀ éÈîÄéí, àÇùÀÒáÄÌéòÅäåÌ; åÀàÇøÀàÅäåÌ, áÄÌéùÑåÌòÈúÄé.
|
16 With long life will I satisfy him, and make him to behold My salvation.' {P}
|